Поиск по сайту:
29.03.2024
Регистрация права собственности Воронежской области
28.03.2024
Мониторинг эффективного использования имущества Воронежской области
27.03.2024
Государственный кадастровый учет
26.03.2024
Проведение мероприятий по определению фактических границ территорий
22.03.2024
Закон о полиции – в процессе обсуждения. Высказываются различные замечания и предложения. Но если брать широкую аудиторию, то людей беспокоит больше всего факт переименования милиции в полицию. Президент Дмитрий Медведев объяснил, почему это сделано: милиция – это вооружённые рабочие отряды, которые были созданы после революции вместо упразднённой царской полиции, а сейчас это уже не вооружённые рабочие отряды, а государственная структура.
Что ж, так оно и есть. Но как наш народ воспринимает такое переименование? Одно дело переименовать министерство или организацию – рядового человека это не затрагивает, ему всё равно. Другое дело– милиция: с ней мы ежедневно встречаемся. Она постоянно на виду и на слуху, она – часть нашей обыденной жизни. Так что здесь надо подойти к вопросу весьма деликатно и учесть все возможные нюансы.
А учитывать здесь есть что – слово «полиция» чуждо для сознания современного россиянина, он относится к нему явно неодобрительно.
В прямом эфире очередной сентябрьской радиопередачи о русском языке «Территория слова» мы, ведущие этой передачи, обратились к воронежцам с просьбой высказать своё отношение к переименованию милиции в полицию. Мы получили просто шквал звонков! Все дозвонившиеся благодарили нас за постановку этого вопроса – оказывается, это волнует всех, но людям негде высказаться. И никто не хочет, чтобы наша милиция называлась полицией! Приведём некоторые высказывания наших слушателей.
Мария Николаевна (Воронеж):
- Зачем переименовывать? Милиция нам роднее! Что, теперь будем говорить – моя полиция меня бережёт? Полиция напоминает всем нам прежде всего о злодеях - полицаях Отечественной войны! И вообще, это не наше, западное слово. Эта тяга во всём копировать Европу просто косит русские устои нашей культуры!
Мария Павловна (Воронеж):
- Полностью поддерживаю Марию Николаевну! Милиция – это наше, родное, это – «милый», «хороший»!
Лидия Логвинова (Воронеж):
- Я много лет работала в школе № 4 для трудных подростков. Мы всех их вывели в люди. И всегда помогал нам замечательный следователь милиции – приходил, беседовал с ребятами, помогал их воспитывать, не жалел своего времени. Это был настоящий милиционер, не полицейский. Только – милиция!
Валерия Борисовна Барбашина (Воронеж):
- Только милиция! У меня милиция всё-таки ассоциируется с милым дядей Стёпой, который милиционер. А не полицейский! Пусть будет милиция, а все милиционеры будут милыми, как дядя Стёпа! И их будут уважать, как участковых врачей!
Евгений Иванович (Воронеж):
- В 1942 году был в оккупации. Появились люди, которые убивали всех, – это полицаи. Разве работникам милиции будет приятно, чтобы их ассоциировали с полицаями? Именно такая ассоциация со словом «полиция» у многих.
Людмила Васильевна (Воронеж):
- Переименование милиции в полицию обойдётся в 13 миллиардов. Зачем это нам, бедным людям?
Виталий (Семилуки):
- А как же будет со словом «менты»? Что, теперь мы будем их называть «пенты»?
Николай Николаевич (Воронеж):
- Только милиция! А будет полиция – тогда надо переименовать и ФСБ в жандармерию.
Елена (Воронеж):
- Не нравится нашим людям слово «полицейский»! Зачем переименовывать? Вот переименовали ГАИ в ГИБДД, а люди всё равно говорят ГАИ, а сотрудников называют «гаишники». Потому что «гибедедешники» – и длинно, и неблагозвучно, и трудно произнести, и, по-моему, звучит для этих сотрудников обидно. Это же надо учитывать!..
Из мнений наших слушателей можно сделать вывод: переименование милиции в полицию для россиян в настоящее время ничем не мотивировано, его цель им непонятна. И хорошо было бы спросить людей, хотят ли они, чтобы у нас в России была полиция вместо милиции.
Точности ради отметим, что полиция и полицаи – это не одно и то же. Слово «полицаи» появилось в русском языке в Отечественную войну. В Толковом словаре русского языка С.А.Кузнецова читаем: ПОЛИЦАЙ. Презрит. Полицейский, завербованный из числа местного населения на службу в фашистскую полицию на оккупированных территориях во время Великой Отечественной войны.
Образовано это слово от немецкого «polizei», которое, однако, в немецком языке обозначает не полицейского, а саму полицию (полицейский по-немецки – polizist). От немецкого слова «полиция» и образовалось слово «полицай» в русском языке. Таким образом, полицай - это слово русское, образованное на основе немецкого.
Но совершенно очевиден и тот факт, что в сознании русского человека слово «полицай» накрепко связано со словом «полиция».
Помню, когда один из авторов в молодости преподавал иностранные языки в вечерней школе, обучавшийся в классе милиционер на уроке немецкого языка с гордостью сообщал о себе: их бин полицай! Для него, милиционера, полицай – это полицейский. Этот факт, конечно же, необходимо учитывать.
И вообще – что-то слишком много у нас в последнее время появляется переименований. Сейчас, например, возбудились региональные лидеры – оставаться ли им президентами республик, или стать главами. Понятно их желание сделать приятное Президенту страны, верноподданнически подчеркнуть его уникальность. Р.Кадыров оказался быстрее всех и уже переименовал себя в главу республики.
Но разве сейчас время для подобной суеты? Основная задача нашего государства сейчас – модернизация страны. Но создаётся впечатление, что наша власть важной стороной модернизации считает именно переименование министерств, ведомств и должностей.
Сама модернизация – дело очень сложное и трудоёмкое, а переименовал должность или организацию – уже вроде что-то модернизировано, уже есть результат, о котором можно доложить народу.
Не тот это путь, дорогая власть! Ещё К.Маркс говорил: «В названии вещи нет ничего от сущности вещи». Изменять надо в первую очередь содержание, а не названия.
Хватит переименований! Сколько проблем за последние годы создали непрерывные переименования структур и учреждений образования, здравоохранения, управления… В здравоохранении появились МУЗ ГО (это «муниципальное учреждение здравоохранения городского округа», к музыке не имеет отношения), МОУ СОШ (это обычная средняя школа), ГОУ ВПО (это обычный вуз), и даже, простите, МУДО (это «муниципальное учреждение дополнительного образования»). А за тем, как ежегодно переименовывают наши старые «домоуправления», и уследить невозможно!
Так и хочется обратиться в Москву. Дорогое Правительство, дорогой Президент! Не принимайте волевых решений о переименованиях! Переименование должностей и организаций согласуйте с Минфином – пусть просчитает, сколько это будет стоить, сколько будет стоить принятие новых уставов переименовываемых организаций, изменение законов, изготовление бланков и печатей, огромного количества новых вывесок на зданиях и кабинетах и т.д. и т.п.
У нас, ей-богу, есть на что потратить эти деньги – например, на пожарные самолёты и машины.
И ещё - пожалуйста, обсудите сначала идеи переименования со специалистами - лингвистами и населением, – вы получите много полезной информации о том, стоит ли это делать и к каким последствиям это приведёт.
Автор: Иосиф Стернин, Лариса Дьякова, филологи
Источник: «Коммуна», № 140 (25571), 24.09.10г.