Поиск по сайту:
22.11.2024
Регистрация права собственности Воронежской области
21.11.2024
Мониторинг эффективного использования имущества Воронежской области
20.11.2024
Государственный кадастровый учет
19.11.2024
Проведение мероприятий по определению фактических границ территорий
15.11.2024
Редкие книга, фильм или спектакль про женскую борьбу за семейное счастье не вызовут интерес у потенциальной аудитории. Наверное, у каждой моей соотечественницы есть своя душераздирающая история любви: куда там Анжелике, маркизе ангелов. Героиня довлатовской повести «Иностранка» и спектакля Inostranka Никитинского театра Маруся Татарович (играет её Марина Демьяненко) – не исключение. Те, кто читал про неё, подтвердят.
Виталий ЧЕРНИКОВ
В начале кто-то включает на сцене телевизор, а там – программа «Песня года» (кажется, начала 1980-х). Так она и идёт без звука на протяжении почти всего первого действия. Никто из персонажей не догадывается включить громкость, потому что у каждого тут – свои песни. Идея, видимо, в том, чтобы наглядно показать контраст между реальностью, которую транслирует «ящик», и подлинной жизнью. Ведь не всё из того, что поют в спектакле, могло попасть в официозную телепрограмму.
В «Иностранке» много музыки и песен 1960-1980-х, исполняемых вживую. Кто-то из создателей спектакля, беседуя перед первым показом с журналистами, даже назвал постановку «мюзикловой». В целом подборка соответствует эпохе, когда происходят события, хотя не обошлось и без анахронизмов («Чистые пруды» стали хитом уже в перестройку). Порой внедрение такого материала в ткань представления удачно. Например, когда советская песня «Это здорово, это здорово, это очень, очень хорошо» контрастирует с драматическими событиями в жизни героини. Один из запомнившихся моментов – выход «знаменитого эстрадного певца Бронислава Разудалова»: актёру Алексею Савину удалось с помощью песни и пары помпезных поз создать цельный образ персонажа, напоминающий о многих прототипах. Прочие персонажи второго плана в спектакле всё же остаются частью окружающего героиню «хора», из которого выходят на пару минут, чтобы произнести придуманные Довлатовым реплики.
Актёры хорошо поют, а некоторые ещё и на инструментах разных играют. Такой подход всегда в плюс. Но, случается, вокальные номера несколько затягивают действие. Прежде всего, как мне показалось, вначале, когда героиня ищет своё счастье ещё в Ленинграде.
Родилась Inostranka в рамках театральной лаборатории.
– Я дал на разбор три темы, – вспоминает руководитель Никитинского театра Борис Алексеев . – Довлатов и запрещённая советская музыка, французское кабаре рубежа XIX-XX веков, басни Крылова. Так в процессе работы получилось, что ребята больше почувствовали и увлеклись прозой Сергея Довлатова. Причём мы начинали с одного произведения, а потом как-то вырулили на «Иностранку», это произошло само собой.
Инсценировку артисты сделали общими силами. Функции режиссёра-постановщика, а также и художника, взяла на себя Мария Соловей.
Автор в «Иностранке» едва ли не впервые (за исключением, кажется, двух-трёх ранних рассказов) оказался на периферии сюжета. И женщину в качестве главного героя, а не просто жены или любовницы, вы в других его текстах не встретите. В спектакле Никитинского Маруся Татарович полурастворена в «коллективе» и до поры не столько действует, сколько демонстрирует те или иные эмоции: ревность, восхищение при первой встрече с Америкой и т.д. Кстати, та сцена, где её характер наконец проясняется, – разговор с рассказчиком. И тот совсем не похож на Довлатова.
– Это было был глуповато, – считает Мария Соловей. – Играть именно автора… Я бы не осмелилась подобную ответственность на себя взять!
Эта повесть – не самый удавшийся довлатовский текст. У автора словно иссяк материал из записных книжек.< Точнее, накопленные на Родине наблюдения оказались более важными и глубокими, чем эмигрантские. Хотя тема, казалось бы, интереснейшая: оказавшиеся вместе с автором в эмиграции, в непривычной и многим чуждой реальности, персонажи пытаются преодолеть в себе советскую ментальность – а кто-то, наоборот, ощущает её в себе сильнее, чем на Родине, и смиряется. В спектакле переход в другую жизнь показан через изменение саундтрека: вместо Высоцкого и «Песни года» – Майкл Джексон и эмигрантский шансон. В начале второго действия актёры играют в несколько иной, менее гротесковой манере. Как если бы в комедию Гайдая попал кусок из фильма Рязанова. Этот контраст, может быть, следовало обыграть более последовательно. Но ведь и самому Довлатову не удалось добиться синтеза между лирическим и комическим.
– Получился спектакль добрый, ироничный, как я и хотела, – считает режиссёр.
С такой точки зрения у Марии Соловей многое получилось. Простая история, которая тут рассказывается, – не про «судьбы эмиграции», не про «родную землю, сохранившуюся на подошвах», а про обычных, немного нелепых людей, которые хотят просто жить. Кому-то в финале повезёт.
Источник: газета «Коммуна» | № 86 (26934) | Вторник, 12 ноября 2019 года